深圳翻译公司

深圳最专业的翻译公司,致力于打造深圳翻译行业第一品牌lol比赛去哪里下注。

免费获取翻译报价

oyfanyi@126.com 15019459806

当前位置: 行业新闻 >著名剧评家、剧作家lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注、翻译家童道明先生病逝

著名剧评家lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注、剧作家lol比赛去哪里下注、翻译家童道明先生病逝

 

  总是微微佝偻着背lol比赛去哪里下注,说话的声音沙哑lol比赛去哪里下注,和人聊天时因为耳背总将身子侧向对方……这是著名翻译家lol比赛去哪里下注、戏剧评论家lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注、剧作家童道明先生定格在众多戏剧人心目中的形象lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注。昨天早晨,这个曾陪着几代戏剧人成长起来的老人lol比赛去哪里下注,也迎来了自己人生戏剧落幕的一刻lol比赛去哪里下注,享年82岁。

  童道明生于1937年lol比赛去哪里下注,1956年前往莫斯科大学留学。大学三年级时lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注,他报名进入“契诃夫戏剧班”,并因为一篇学年论文《论契诃夫戏剧的现实主义象征》得到苏联戏剧评论家拉克申的赞赏lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注,他的研究重点也渐渐转向戏剧文学lol比赛去哪里下注。因病回国后lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注,没有获得毕业证的他因为1962年发表在《文汇报》上的文章《对布莱希特戏剧理论的几点认识》lol比赛去哪里下注,得以进入中国社科院外国文学研究所工作lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注。自此,在半个多世纪的时间里lol比赛去哪里下注,他以良师益友的身份陪着几代中国戏剧人成长。

  上世纪八九十年代,童道明主要是以戏剧评论家的身份活跃于戏剧圈,发表了许多戏剧lol比赛去哪里下注、文学与电影lol比赛去哪里下注、电视方面的评论文章lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注。他的《斯坦尼斯拉夫斯基是非谈》《梅耶荷德的贡献》《论电影的假定性》等论著在戏剧界引起很大反响。他见证并亲历了上世纪八九十年代中国戏剧探索lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注、革新的发展lol比赛去哪里下注,也是当时“戏剧观”大讨论的重要参与者lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注。他支持戏剧观的多样化lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注,反对写实的镜框式舞台在中国话剧舞台上一统天下lol比赛去哪里下注,主张用戏剧假定性的手段,推倒舞台上的“第四堵墙”。

  身在俄罗斯的著名导演王晓鹰听到童先生去世的消息时,满怀遗憾地说lol比赛去哪里下注,“三十多年来lol比赛去哪里下注,童先生对我的影响lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注、教益、支持太多lol比赛去哪里下注,我还想回国之后向他汇报《兰陵王》的莫斯科之行呢lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注!”王晓鹰说lol比赛去哪里下注,从1979年到1984年他在中戏导演系学习期间,老师徐晓钟经常请童道明到中戏讲课,让他和同学们受益匪浅。

  童先生公正lol比赛去哪里下注、客观lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注、包容的戏剧批评lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注,也使许多有争议的年轻创作者得到鼓励lol比赛去哪里下注。1993年lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注,王晓鹰执导的话剧《雷雨》lol比赛去哪里下注,因为将鲁大海这一重要角色删除lol比赛去哪里下注,对《雷雨》的解释和舞台呈现都有很大创新lol比赛去哪里下注,引发了很大的争议和质疑lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注。而童先生认为“这出《雷雨》的成功已经超出了这个戏本身lol比赛去哪里下注ol比赛去哪里下注!崩醋郧氨驳目隙?lol比赛去哪里下注,给了王晓鹰莫大的鼓励。

  听到童道明去世的消息,著名导演李六乙忍不住哭了lol比赛去哪里下注。在他看来lol比赛去哪里下注,童道明是帮助他一生的长者lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注。当年他的作品《原野》受到质疑时lol比赛去哪里下注,童先生是为数不多站出来支持他的评论家。随后lol比赛去哪里下注,在他排演《樱桃园》《万尼亚舅舅》等契诃夫作品时lol比赛去哪里下注,童先生同样给予他很多帮助lol比赛去哪里下注。

  童道明先后翻译了契诃夫的《海鸥》《樱桃园》《万尼亚舅舅》《普拉东诺夫》等经典作品,但他一直说自己并不是真正的翻译家,只是为了研究契诃夫才翻译契诃夫的作品lol比赛去哪里下注。带着自己几十年来对契诃夫研究和理解的积淀lol比赛去哪里下注,年近六旬的童道明从1996年开始创作剧本lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注,陆续写出了《我是海鸥》《爱恋·契诃夫》《赛纳河少女的面膜》等13部作品。近年来,他的多部作品被搬上舞台并获得良好反响。与当下许多戏剧作品不同lol比赛去哪里下注,他的作品更追求文学性lol比赛去哪里下注。为了更好地传承戏剧的文学性lol比赛去哪里下注,他还在将近八旬高龄的时候lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注,成立了“海鸥”剧社lol比赛去哪里下注。80岁笔耕不辍的老先生又开了微信公众号“童道明札记”lol比赛去哪里下注,保持两周一次的更新频率lol比赛去哪里下注,与大家分享自己的戏剧、文学心得。

  就在去世前不久,他依然伏案工作lol比赛去哪里下注,还答应本报记者等病情好转lol比赛去哪里下注、形象稍好的时候再一起聊聊戏剧。只是那一天最终并没有到来lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注,我们却等来了告别的时刻lol比赛去哪里下注。



第1/1页   上一页   下一页

关于我们 - 口译流程 - 人才招聘 - 联系我们

我们为您提供:口译lol比赛去哪里下注lol比赛去哪里下注、笔译、同声传译、学历证书翻译lol比赛去哪里下注、证件翻译、论文翻译lol比赛去哪里下注、标书翻译等服务
质量成就品牌  信誉创造价值  全国客服专线:15019459806  E-mail:oyfanyi@126.com
版权所有:深圳市欧译翻译有限责任公司 粤ICP备14049537号-1

lol比赛去哪里下注